Die wichtigsten Funktionen von ontram
Browserbasiertheit
ontram ist eine komplett browserbasierte Anwendung und verlangt von den Anwendern keinerlei Software-Installation auf ihren Rechnern. Alles, was sie brauchen, ist ein Browser und eine Internet-Verbindung. Alle Beteiligten arbeiten mit dem aktuellsten Textstand.
Die Browserbasiertheit sorgt für Aktualität des Translation Memory und für kurze Implementierungszeiten.
Vorschau
Der Kontext ist in Übersetzungsprozessen äußerst wichtig. Aus diesem Grund bietet ontram für fast alle Formate, die eingelesen werden, eine Live-Vorschau der Übersetzung im Layout des Ausgangstextes an. Schon während der Bearbeitung kann der Übersetzer mit der Layout-Preview überprüfen, ob seine Übersetzung in das Layout des Ausgangstextes passt. Dies funktioniert für InDesign-Broschüren ebenso wie für Content-Management-Systeme (CMS) oder Produktinformationssysteme (PIM).
Der Übersetzer erhält die Kontextinformationen, die er benötigt und kann schon während der Bearbeitung sehen, wie seine Übersetzung in das Layout des Dokumentes passt.
Projektmanagement
ontram verfügt über ein effizientes Projektmanagement und Auftragssteuerung. Der Projektmanager wird zu jeder Zeit über den aktuellen Projektverlauf informiert. Soll- und Ist-Termine werden fortwährend verglichen. Sobald der Zeitplan einmal nicht eingehalten werden kann, werden Sie durch das E-Mail-unterstützte Eskalationssystem von ontram rechtzeitig informiert.
Die Projektmanager haben Ihre Übersetzungsprojekte jederzeit im Griff und der Projektplan und -verlauf ist stets für alle involvierten Personen einsehbar.
Translation-Memory-Engine
ontram greift auf eine eigene Translation-Memory-Engine zu. Ist ein Text in gleicher oder ähnlicher Form bereits übersetzt, erkennt ontram diesen Text und schlägt dem Benutzer die bereits angefertigte Übersetzung vor. Abweichungen vom gefundenen Match werden von ontram angezeigt, sodass der Übersetzer nur die notwendigen Änderungen vornehmen muss.
Das Unternehmen spart Zeit und Kosten und erhält einen einheitlichen Schreibstil und Terminologie.
Terminologie
ontram erkennt festgelegte Terminologie und zeigt zu dem gefundenen Term zusätzliche Informationen an. So erhält der Benutzer wertvolle Informationen zu Begriffen und Phrasen und kann die festgelegte Übersetzung für diese übernehmen. Auch Terminologiemanagementsysteme wie acrolinx IQ sind an ontram angebunden.
Ihr Unternehmen kommuniziert mit einer konsistenten Terminologie und stärkt so seine Corporate Identity.
Flexible Workflows
ontram verfügt über eine flexible Workflow-Engine und ein umfassendes Rollen- und Rechtsystem. So können beliebige Workflows mit allen Beteiligten abgebildet werden.
Ihre Unternehmensabläufe können problemlos in ontram abgebildet werden. Jeder Beteiligte erhält genau die richtigen Zugangsberechtigungen und passende Schreib- und Leserechte.
Integration von LSPs
Language Service Provider, also Übersetzungsagenturen, können entweder direkt online in ontram arbeiten oder verschiedene Möglichkeiten zur Offline-Arbeit nutzen. ontram stellt ein speziell für die Arbeit mit CAT-Tools wie Trados, MemoQ oder DejàVu optimiertes Offline-Paket zur Verfügung, in dem Translation-Memory-Informationen mitgeliefert werden.
Übersetzungsagenturen können ihren internen Workflow beibehalten und Freelancer können, wenn gewünscht, mit ihren gewohnten Tools arbeiten.
|